Translation of "dobbiamo spegnere" in English

Translations:

have to shut

How to use "dobbiamo spegnere" in sentences:

Mi sa che dobbiamo spegnere perché il negozio è di mio papà.
It just seems like we should turn it off... because my dad owns the store.
Dobbiamo spegnere questa torcia, brave persone.
We need to put this one out, good people.
Vada avanti l'ultimo siluro ha colpito la bobina primaria di guida dobbiamo spegnere il motore capito
Tucker to the Bridge! Go ahead. That last torpedo took out the primary drive coil.
dobbiamo spegnere i reattori... sopravvivere a questo raccolto e in qualche modo pianificare qualcosa per la prossima.
We have to shut down the reactors, survive this culling, and somehow plan for the next.
Anna, dobbiamo spegnere le luci e chiudere.
There now, Anna. We have to close and lock up now. Dear Lord, forgive them.
Dobbiamo spegnere il radiofaro che sta trasmettendo la nostra posizione
We've got to turn off the beacon that's broadcasting our location
Dobbiamo spegnere la centrale elettrica prima che si diffonda.
We've got to shut down that power plant before it spreads.
Dottor Fielding, dobbiamo spegnere quest'affare immediatamente.
Dr. Fielding, we need to shut this down right now!
Intendo, d... dobbiamo spegnere la rete subito.
I mean, we... we have to shut the grid down now.
Siamo al terzo piano, angolo B-C, Ma dobbiamo spegnere le radio.
We're on the third floor, B, C corner, but have to stay radio silent.
Dobbiamo spegnere il trasportatore prima che siano tutte distrutte.
We gotta shut down the conveyor before they're all slagged.
Dobbiamo spegnere i motori e attendere l'arrivo dei nuovi membri dell'equipaggio.
Gonna have to power down now and keep you here while we shuttle out another flight crew.
Beh, primo dobbiamo spegnere la fonte del rumore.
Well first we got to shut off whatever's making that noise.
D'accordo, dobbiamo spegnere questo coso così possiamo capire cosa sta succedendo.
We gotta shut this thing down so we can figure out what's going on here.
Sembra che si stia espandendo per tutto il sistema, ed e' per questo che dobbiamo spegnere tutto all'istante.
It seems it's spreading right through the system, which is why we need to shut everything down now.
Chi è Manning? Dobbiamo spegnere tutto subito, avete 5 secondi per salvare!
Guys, we're going to have to shut down everything right now.
Dobbiamo spegnere tutte le luci e poi dobbiamo tenere gli occhi aperti e contare tutte le stelle nel cielo.
We have to put off all the lights and then, we have to keep our eyes open to count all the stars in the sky.
Per esempio, dobbiamo spegnere il colpetto subito dopo che lo usiamo.
For example, we must turn off the tap immediately after we use it.
è il momento che dobbiamo spegnere la nostra attenzione sul fisico e di abbracciare invece le virtù del cuore.
it's time we shed our focus on the physical and instead embrace the virtues of the heart.
Dobbiamo spegnere il fiammifero prima che il bosco prenda fuoco.
You have to blow out the match before the forest catches fire.
1.1447770595551s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?